The variations of the word "mother" across the world: [Q30:22]
umm | . | ima | . | aem | . | emak | . | umma | . | amma | . | mae | . | me | . | mam | . | mama | . | mummy |
mata | . | mutter | . | mother | . | madar | . | madre | . | mère | . | mitéra | . | maty | . | maci | . | matka | . | matushka |
For "mother", is it possible that it starts with "umm أم אם". & then it varies into "umma, amma, mama, mummy". Then the "ma" adds with the "ta" & varies into another set "mutter, mother, madre, mère".
We could do that with father as well. Does it starts with "ab أب אב". & then it varies into "abah, abu, abeoji, baba, papa". Then the "pa" adds with the "ta" & varies into another set "pater, pedar, padre, father"... Hmmm... ماشاء الله و الله أعلم
The universe is cakerawala in Malay. It roots from the word cakera (disc), similar to the Persian چرخ and Sanskrit चक्र (wheel), which can describe circular motions the universe | body chakra |
malay
Isn't it amazing - it has words from the East to the West.
Still, I do feel the Malay language is under appreciated, as if the Malay language is less civilized? But please do not be SO ASHAMED of it.
Bahasa Melayu is a marriage of the languages of the Holy Scriptures (Arabic, Hebrew, Sanskrit). It's rich vocabulary may even explain human migration by the language transfer ☆ ماشاء الله
current ← קרן किरण → kirana
mortal ← موت मौत → maut
MILLENIALS . NANA
Arabic | معمل (makmal : lab) | more |
Hebrew | כפה (kopiah : skullcap) | more |
Persian | تخت (takhta : throne) | more |
Greek | κανών (kanun : canon), δύο (dua : two), βουνό (gunung : mountain), γλυκύς (gula : sugar), λείος (halus : smooth), γένος (jenis : kind), κεφάλι (kepala : head), κουτάκι (kotak : box), λάμπα (lampu : lamp), μάρμαρο (marmar : marble), μάτι (mata : eye), μέγας (megah : great), νησί (nusa : island), πίστη (pasti : conviction), πανδοκεῖον (pondok : inn) |
Latin | atrox (teruk : atrocious), basium (cium : kiss), rēgia (raja : royal), mas (mister), vir (wira : hero) |
Portuguese | armário (almari : cabinet), balde (baldi), banco (bangku : bench), bandeira (bendera : flag), bola (ball), boneca (boneka : doll), garfo (garpu : fork), janela (jendela : window), manteiga (mentega : butter), queijo (keju : cheese), roda (wheel), saco (saku : sack) |
Spanish | armada (navy), bomberos (bomba : firefighter), carabao (kerbau : buffalo), fiesta (pesta : festival), rueda (roda : wheel), zapato (sepatu : shoes) |
French | de (di : at), eau (air : water), émeutes (amuk : riot) |
German | binden (bedung : bind) |
Dutch | boontjes (buncis : green beans), cursus (kursus : course), gage (gaji : wage), hengsel (engsel : hinge), kantoor (kantor : office), kroepoek (keropok : cracker), laatje (laci : drawer), spandoek (sepanduk : banner), tas (bag) |
Old Norse | batr (bahtera : boat) |
English | aye (iya), babble (bebel), bake (bakar), basin (besen), bean (benih), bottle (botol), book (buku), brush (berus), button (butang), cabbage (kobis), camp (khemah), canon (kanun), cheer (ceria), choke (cekik), climate (iklim), crust (keras), coolie (kuli), fairy (pari), glass (gelas), haunt (hantu), heart (hati), hope (harap), ice (ais), lantern (lentera), late (lewat), merry (meriah), mind (minda), mock (maki), must (mesti), name (nama), note (nota), pauper (papa), pen (pena), pencil (pensel), pension (pencen), puncture (pancit), pundit (pendeta), quarry (kuari), redden (radang), rub (raba), sad (sedih), sick (sakit), same (sama), school (sekolah), slippers (selipar), towel (tuala), vapor (wap) |
Rus | брильянт (berlian : diamond), оборот (bulat : circulation), мед (madu : honey) |
Indian | चक्र (cakera : disc), माफ़ (maaf : pardon), கப்பல் (kapal : ship), கட்டில் (katil : bed), மீசை (misai : moustache) | more |
Chinese | 美丽 (molek : beauty), 茶碗 (cawan : cup), 姐 (cik : miss), 独立 (daulat : sovereign), 恬 (diam : quiet), 可惜 (kasihan : pity), 公司 (kongsi : cooperate), 粿條 (kue tiow), 啦 (lah), 麗 (lawa : beautiful), 萝卜 (lobak : radish), 民族 (manusia : people), 麵 (mee : noodle), 不道 (bodoh : not know), 人 (orang : people), 擋 (tahan : block), 豆腐 (tauhu : tofu), 包子 (pau : bun) |
Japanese | あらまあ (alamak : oh dear), か (kah : question mark), 参る (mari : come), 好き (suka : like) |
Korean | 하루 (hari : day), 사랑 (sayang : love) |
I seek refuge in Allah SWT from errors
Only Allah SWT Knows Best والله أعلم
Old Writing | Arabic Hebrew | ❤ Nusantara | Translation | Nana |
3 comments on "Ummah"
Welcome balloon, may you fly safe & happy around the world. [pic | mankind] ♥ الحمد لله
I saw Khawateer Shaab. & the arab guy was teaching the white guy how to say "Qumrah (قمرة)" - the origin of the word "camera" (as in camera obscura, which means "darkened chamber/room"). But it's a thick "Q" that comes deep from the throat, ha ha.
Next time, the white guy can teach the arab how to write "Pepsi". It's not "Bibsi"!
You can imagine what iPad is...
& yes, malays have that word -"kamar (room)".
It's like the hindi "kamara कमरा (room)", hebrew "kimur קמור (vault)".
I feel I'm going to be Mr Portokalos...
"Zhar" (זהר : radiance) is "seri", like "Zara / Sara". .:(◠v◠):.
"Rebecca" (רבקה : bind, attract) is "ikat, pikat", like "becca / bika / pika / pikat / ikat".
Hebrew . Malay . Arabic : English | more
B'rakha (ברכה) . berkat . بركة : blessing
Kever (קבר) . kubur . قبر : grave
Kippah (כפה) . kopiah . قبعة : skullcap
Korban (קרבן) . korban . قربان : sacrifice, victim
Maariv (מעריב) . maghrib . مغرب : nightfall
Navi (נביא) . nabi . نبي : prophet
Rakhamim (רחמים) . rahmat . رحمة : mercy
Ruach (רוח) . ruh . روح : spirit
Tzedakah (צדקה) . sedekah . صدقة : charity
Shalom aleikhem (שלום עליכם) . assalamualaikum . السلام عليكم : peace be upon you
ماشاء الله
Post a Comment